John Wesley
"Wesley var en stark nykterhetsförkämpe och han motarbetade den sociala utslagning som blev en av följderna av industrialismens frammarsch. Han var även en stark kritiker av smuggling och slavhandel."
John Wesley wiki
the wesley center online
predikan: On riches Om förmögenhet
(fortsättning)
"With men it is impossible, but not with God: For with God all things are possible."
4. I apprehend, by a rich man here is meant, not only a man that has immense treasures, one that has heaped up gold as dust, and silver as the sand of the sea; but anyone that possesses more than the necessaries and conveniences of life. One that has food and raiment sufficient for himself and his family, and something over, is rich. By the kingdom of God, or of heaven, (exactly equivalent terms) I believe is meant, not the kingdom of glory, (although that will, without question, follow) but the kingdom of heaven, that is, true religion, upon earth. The meaning then of our Lord's assertion is this,--that it is absolutely impossible, unless by that power to which all things are possible, that a rich man should be a Christian; to have the mind that was in Christ, and to walk as Christ walked:
I. Such are the hinderances to holiness,
II. As well as the temptations to sin, which surround him on every side.
--------------------------------------------------------------------------------
(min översättning)
För människor är det omöjligt, men inte för Gud: För Gud är allt möjligt."
4:Jag antar, med en rik man menas, inte bara en man som har stora rikedomar, en som har lagrat upp guld likt damm, och silver likt havets sand; men var och en som äger mer än den nödvändiga komforten i livet.
En som har mat och kläder nog för honom själv och hans familj, och som har någonting över,är rik. Genom Guds rike, eller av himlen, tror jag menas, inte härlighetens rike, (även om det kommer, utan fråga, att följa) men himmelriket, det som är,sann religion, på jorden.Meningen då med vår Herres antagande är det här,--att det är absolut omöjligt, utan kraften genom vilket allt är möjligt, att en rik människa skulle bli en kristen; ha det sinne som Kristus hade, och vandra som Kristus vandrade:
I Sådana är hindren för helighet,
II Som också frestelserna att synda, vilka omger honom på varje sida.
I.
First. Such are the hinderances to holiness which surround him on every side. To enumerate all these would require a large volume: I would only touch upon a few of them.
1. The root of all religion is faith, without which it is impossible to please God. Now, whether you take this in its general acceptation, for an "evidence of things not seen," of the invisible and the eternal world, of God and the things of God, how natural a tendency have riches to darken this evidence, to prevent your attention to God and the things of God, and to things invisible and eternal! And if you take it in another sense, for a confidence; what a tendency have riches to destroy this; to make you trust, either for happiness or defence, in them, not "in the living God!" Or if you take faith, in the proper Christian sense, as a divine confidence in a pardoning God; what a deadly, what an almost insuperable, hinderance to this faith are riches! What! Can a wealthy, and consequently an honourable, man come to God as having nothing to pay? Can he lay all his greatness by, and come as a sinner, a mere sinner, the vilest of sinners; as on a level with those that feed the dogs of his flock; with that "beggar who lies at his gate full of sores?" Impossible; unless by the same power that made the heavens and the earth. Yet without doing this, he cannot, in any sense, "enter into the kingdom of God."
2. What a hinderance are riches to the very first fruit of faith,--namely, the love of God! "If any man love the world," says the Apostle, "the love of the Father is not in him." But how is it possible for a man not to love the world who is surrounded with all its allurements? How can it be that he should then hear the still small voice which says, "My son, give me thy heart?" What power, less than almighty, can send the rich man an answer to that prayer,--
Keep me dead to all below,
Only Christ resolved to know;
Firm, and disengaged, and free,
Seeking all my bliss in Thee!
I Först. Sådana är hindren som omger honom på alla sidor. Att räkna upp dem alla skulle kräva för stort utrymme: Jag ska bara beröra några få av dem.
1. Roten till all religion är tro, utan vilket det är omöjligt att behaga Gud. Nu, oavsett om du tar det här i dess generella accepterande, för ett "bevis av det som ännu inte är", av den osynliga och eviga världen, av Gud och det som tillhör Gud, vilken naturlig tendens har inte förmögenhet att förmörka det här beviset, att förhindra din uppmärksamhet på Gud och det som tillhör Gud, och på det osynliga och eviga! Och om du ser på det från ett annat håll, för ett förtroende; vilken tendens har inte förmögenhet att förstöra det; att få dig att lita på, endera för glädje eller försvar, på dem, inte på "den levande Guden!" Eller om du tar tro, efter det rätta kristna sättet att tänka, som ett gudomligt förlitande på en förlåtande Gud; vilken dödlig, vilket nästan oöverkomligt hinder för tro är förmögenhet! Vad!Kan en välbärgad, och konsekvent och hedervärd, människa komma till Gud som om han inte hade något att betala? Kan han lägga åt sidan all sin storhet, och komma som en syndare, bara en syndare,den sämsta av syndare;på samma nivå med de som matar hundarna i hans flock; med "tiggaren som ligger vid hans port full av sår?" Omöjligt; om inte genom samma kraft som gjorde himlarna och jorden. Ändå utan att göra detta , kan han inte, på något sätt, "komma in i Guds rike."
2. Vilket hinder är förmögenhet för den allra första frukten av tro,--nämligen, kärleken till Gud! "om någon älskar världen," säger aposteln, "är Faderns kärlek inte i honom". Men hur är det möjligt för en människa att inte älska världen som omger honom med alla sina lockelser? Hur kan det vara att han då skulle höra den stilla låga rösten som säger, "min son, ge mig ditt hjärta?" Vilken kraft, om inte den allsmäktiges, kan sända en rik människa ett svar på den bönen,--
Håll mig död för allt här nedan,
bara Kristus besluten att känna;
orubblig, och avskild, och fri,
Sökande all min glädje i Dej!
10. Touching this important point, of denying ourselves, and taking up our cross daily, let us appeal to matter of fact; let us appeal to every man's conscience in the sight of God. How many rich men are there among the Methodists (observe, there was not one, when they were first joined together) who actually do "deny themselves and take up their cross daily" who resolutely abstain from every pleasure, either of sense or imagination, unless they know by experience that it prepares them for taking pleasure in God Who declines no cross, no labour or pain, which lies in the way of his duty Who of you that are now rich, deny yourselves just as you did when you were poor Who as willingly endure labour or pain now, as you did when you were not worth five pounds Come to particulars. Do you fast now as often as you did then Do you rise as early in the morning Do you endure cold or heat, wind or rain, as cheerfully as ever See one reason among many, why so few increase in goods, without decreasing in grace! Because they no longer deny themselves and take up their daily cross. They no longer, alas! endure hardship, as good soldiers of Jesus Christ!
11. "Go to now, ye rich men! Weep and howl for the miseries that are coming upon you;" that must come upon you in a few days, unless prevented by a deep and entire change! "The canker of your gold and silver" will be "a testimony against you," and will "eat your flesh as fire!" O how pitiable is your condition! And who is able to help you You need more plain dealing than any men in the world, and you meet with less. For how few dare speak as plain to you, as they would do to one of your servants! No man living, that either hopes to gain anything by your favour, or fears to lose anything by your displeasure. O that God would give me acceptable words, and cause them to sink deep into your hearts! Many of you have known me long, well nigh from your infancy: You have frequently helped me, when I stood in need. May I not say, you loved me But now the time of our parting is at hand: My feet are just stumbling upon the dark mountains. I would leave one word with you before I go hence; and you may remember it when I am no more seen.
12. O let your heart be whole with God! Seek your happiness in him and him alone. Beware that you cleave not to the dust! "This earth is not your place." See that you use this world as not abusing it; use the world, and enjoy God. Sit as loose to all things here below, as if you were a poor beggar. Be a good steward of the manifold gifts of God; that when you are called to give an account of your stewardship, he may say, "Well done, good and faithful servant, enter thou into the joy of thy Lord!"
.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar